今日、ふと思ってグレッグに「英語では午前零時のことをゼロ・オ・クロックっていうのか」と聞いた。すると、それは言わないという。じゃ、なんていうのかと思ったら「ミッドナイト」というのだそうだ。でもミッドナイトだと深夜全般を言うのではないだろうかというと、そういう意味もあるが、午前零時を表す言い方はこれしかないので、文脈によって深夜なのか午前零時なのか判断するそうだ。
「このロットの生産は何時からだ?」「ミッドナイトからです」というように、明確に時刻として使うのだという。考えてみればミッドとは真ん中という意味だから、ちょうど午前零時でもおかしくないのだろう。ちなみに、零時二十分なら20minutes after midnightのように言うそうだ。
「これはアメリカ全体で共通だ」とグレッグは言った。今日の小さな発見であった。
なお、日本では午後1時のことをよく13時などと24時間で表現することがよくあるが、こちらではこういう表現を見ることはほとんどない。大抵は8am-9pmなどと必ずamかpmをつけて書く。唯一、軍隊関係者だけは24時間表現をするとグレッグが教えてくれた。